cemitério de pianos
O romance do José Luís Peixoto tem agora uma versão romena:
Trabalhei quatro meses na tradução deste livro, mas Peixoto merece qualquer esforço e ganhou fãs na Roménia já no ano passado, quando foi publicado “Nenhum Olhar” e quando ele próprio participou no festival de literatura de Bucareste. Agora é só uma questão de continuar: manter os fãs antigos e fascinar outros.
Quanto a mim… estou contente. É maravilhoso ter uma contribuição na literatura, por mais pequena que seja.
Além de contente com o livro, ando obcecada com esta música portuguesa (apesar de não ter nada a ver com JL Peixoto). Já a tenho no sangue…
Enjoy…


